网友评分630人已评分

    8.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    哥哥和妹妹

    柳乃林 苏立群 秦怡

    姜戈

    弗兰科·内罗 何塞·博达洛 洛雷达娜·努斯齐亚克 安赫尔·阿尔瓦雷斯 吉诺·佩尔尼切 Simón Arriaga Giovanni Ivan Scratuglia Remo De Angelis Rafael Albaicín José Canalejas Eduardo Fajardo

    瑞典鱼雷

    Josefin Neldén 米克尔·福尔斯加德 Arthur S?rbring 丽莎·卡勒希德 贡内尔·弗雷德

    自豪与荣耀

    科林·法瑞尔 爱德华·诺顿 强·沃特 诺亚·艾默里奇 詹妮弗·艾莉 约翰·奥提兹 弗兰克·格里罗 谢伊·惠格姆 蕾克·贝尔 卡门·艾乔戈 曼尼·佩雷斯 韦恩·杜瓦尔 拉蒙·罗德里格兹 瑞克·冈萨雷斯 马克斯米利亚诺·赫尔南德斯

    强渡乌江之对岸

    张静东 谢兰 丁建钧 王奕盛 肖宗灵 胡家华 商秉驰 周波 韩振国 何峰 王楷勝

    刀刃的边缘

    罗什迪·泽姆 多莉亚·蒂利耶 圭洛姆·加里尼 达米安·勃纳尔 文森特·佩雷斯 Noham Edje 佩佩·洛伦特 玛丽亚姆·阿赫迪欧 伊娃·达尼诺 伊曼·佩雷斯 曼达·图雷 Franck Micque Rapha?l Magnabosco Luc-Antoine Diquéro Sébastien Rajon Cédric Moreau Pierre Rambaldi Christian Sinniger 杰拉德·柴卢 Manesca De Ternay

    杀破狼·贪狼国语

    古天乐 吴樾 托尼·贾 林家栋 高战 郑雪儿 卢惠光 蔡洁 陈汉娜 维他亚·潘斯林加姆 索姆波布·本贾蒂库尔 斯拉潘·瓦塔纳金达

    无人看护

    布里特·马灵 海莉·斯坦菲尔德 萨姆·沃辛顿 穆纳·奥塔茹 凯尔·索列尔 奈德·丹内利 艾米·纳托尔 尼古拉斯·平诺克

    古玩鬼

    杜建桥 杭天 梁翠珊 宋波 李思哿 秦龙 谢毅

    相中情书

    纳瓦祖丁·席迪圭 桑亚·玛荷塔 阿明·阿卜杜勒·奎德 法如克·贾法尔 萨钦·克德卡 格塔姜利·库尔卡尼 丹兹尔·史密斯 Akash Sinha Robin Das Shreedhar Dubey Ashok Pathak

    幸运儿彼尔

    埃斯本·司米德·詹森 卡塔林·格雷-罗森塔尔 本杰明·基特 朱莉·克里斯汀森 汤米·肯特 拉斯马斯·伯格 奥勒·雷米克

    狂野

    Lilith Stangenberg 格奥尔格·弗里德里希 希尔克·波丹班德 莎斯琪亚·罗森道尔

     用户评论
     正在加载